{"uk":"Коли писати «ch», а коли «h» у польській мові: основні правила та винятки"}

{"uk":""}
{"uk":"

\"Коли<\/p>

 <\/p>

Доволі часто при вивченні польської мови учні стикаються з проблемою з написання ch та h, не знають де саме ставиться та чи інша літера та роблять помилки. У цій статті ми розберемо правопис буквосполучення ch та літери h.<\/p>

 <\/p>

Ch чи h - через що виникає проблема?<\/strong><\/h2>

У сучасній польській мові ch<\/strong> і h<\/strong>, які вимовляються однаково, є двома різними звуками - глухим h і дзвінким h.<\/p>

Приголосний ch<\/strong>, для позначення якого у фонетиці використовується символ x<\/strong>, має споконвічно польське походження. Він зустрічається в багатьох словах від самого початку (як окремо, так і в різних комбінаціях приголосних). Після зникнення праслов'янської літери jer (i) у польській мові, це також призвело до заміни k у деяких словах (наприклад, слово chcieć (хотіти) колись мало форму kcieć).<\/p>

Водночас дзвінкий h<\/strong>, до якого застосовується фонетичне позначення γ<\/strong>, прийшов до польської мови з інших слов'янських мов. Він зустрічається переважно в словах іншомовного походження (наприклад, hipopotam (бегемот), ham (гамак)). Його також можна знайти в деяких місцевих словах, в яких первісне g<\/strong> було замінено на h<\/strong> (наприклад, hańba (ганьба), яке в минулому мало форму gańba).<\/p>

Раніше різницю між двома зазначеними звуками була добре чутною у вимові. Тому раніше для поляків проблеми правильного написання ch<\/strong> і h<\/strong> не було. З роками, внаслідок різних фонетичних процесів, дзвінкий h<\/strong> став глухим, що призвело до стирання різниці у вимові між цими двома звуками.<\/p>

 <\/p>

Правила правопису слів з ch<\/strong><\/h2>

Згідно з чинними правилами правопису, двосимвольну літеру ch слід використовувати, коли звук h:<\/strong><\/span><\/p>

Отправляется, подождите...

Комментарии (0)